Забытые имена
Конёк Ростислава
Ступишина
Немало есть имён в русской литературе, громко заявивших о себе при жизни, но вычеркнутых затем из памяти последующими поколениями. Одно из них принадлежит известному в 19 веке писателю, нашему земляку Ростиславу Ступишину. Своим коньком в литературе он считал историческую драму и журнальную прозу, а в действительности случилось так, что запомнили его как автора сказки “Конёк-Горбунок”, незаслуженно обвинённого в плагиате...
Родословное
древо
Дворянский род Ступишиных известен в России с 16 века. Среди его представителей были архиепископы и стольники, окольничие и стряпчие, наместники и губернаторы. Наибольшую известность получили Алексей Алексеевич - генерал-аншеф, нижегородский, костромской и вятский наместник, Пётр Алексеевич - губернатор в Выборге, Иван Алексеевич - губернатор в Пензе, Иван Васильевич - московский губернский предводитель дворянства. Род Ступишиных был внесён в VI часть родословных книг Московской, Костромской, Пензенской и Симбирской губерний.
В 19 веке Ступишины появились и в дворянской родословной книге Казанской губернии. Симбирский дворянин, поручик Дмитрий Николаевич Ступишин приобрёл в Казанском уезде деревню Пановка, в которой ему принадлежали 60 душ крестьян и 252 десятины земли. Имели Ступишины 160 десятин земли и в селе Гусиха Спасского уезда. Было у Дмитрия Николаевича четыре сына – Дмитрий, Николай, Степан и Ростислав. Доподлинно известно, что Дмитрий Дмитриевич Ступишин служил коллежским регистратором и в 1859 году женился на дочери чиновника Елизавете Правковой. Его брату Николаю Дмитриевичу досталось в наследство то самое имение в селе Гусиха. Степан Дмитриевич тоже считался помещиком Казанской губернии.
А вот Ростислав Дмитриевич Ступишин избрал себе совсем иную судьбу. В его биографии отмечено, что родился он в 1836 году в Спасском уезде Казанской губернии. Конкретное место рождения не указано, но возможно, что это произошло как раз в помещичьем имении в Гусихе. Село в то время носило название Воскресенское по имеющейся здесь церкви на берегу реки Бездны (приход в ней возник ещё в 1795 году, здание церкви долгое время было деревянным, а в 1875 году рядом возведён трёхпрестольный кирпичный храм в честь Воскресения Господня).
В 1853 году семнадцатилетний Ростислав Ступишин окончил курс 1-ой Казанской гимназии и поступил на государственную службу. Сначала он попал в город Алатырь, где работал в местной удельной конторе. Затем перевёлся в Томск, в губернское правление. Но уже вскоре вышел в отставку и перешёл на службу в частные учреждения. Работал контролёром на двух железных дорогах, а позже надзирал за табачными фабриками в Киевской губернии. Все эти годы Ростислав Дмитриевич вёл активную литературную деятельность.
Известный
прозаик
Первые свои сочинения Ступишин опубликовал в 1863 году. Его произведения охотно печатали периодические литературные издания Санкт-Петербурга. Ростислав Дмитриевич был хорошо знаком с А.Старчевским – известным российским историком, журналистом и издателем. Еженедельно выпускавшийся Старчевским научный и литературный журнал «Сын Отечества» с 1862 года был преобразован в ежедневную газету для массового читателя. В ней-то и публиковались рассказы, повести и даже романы Ростислава Ступишина. Их социально-нравственная направленность прослеживается даже в названиях произведений писателя, появившихся на страницах «Сына Отечества»: повести - "Белица", "Семейная тайна", "Падчерица", "Карьера", "Пылкая любовь", "Две доли", "Катя"; рассказы - "Приказчик", "Повар", "Ямщик", "Маша", "Две жертвы"; романы - "Сила воли", "Мечтатели и практики". Кроме литературных опусов, Ступишин также публиковал здесь очерки и статьи по злободневным вопросам российской действительности.
Ещё одно петербургское издание, в котором активно сотрудничал Р.Ступишин, - это политическая и литературная газета «Северная пчела». В 1860-х годах её издавал П.Усов, в газете публиковались произведения писателей-демократов, статьи о Некрасове, Салтыкове-Щедрине и других известных литераторах России. Ростислав Дмитриевич опубликовал в «Северной пчеле» роман "Дети времени", повесть "Разбитое счастье" и комедию "Брак по расчёту". Критика хорошо отзывалась о его творчестве, но в итоге Ступишин так и остался во втором эшелоне русской литературы. Нужно было обладать недюжинным талантом и упорством, чтобы на фоне популярных в те годы И.Тургенева, Л.Толстого, И.Гончарова попытаться обрести свой неповторимый голос в литературном многообразии России.
В Санкт-Петербурге сочинения Р.Ступишина печатали даже «Биржевые ведомости» - газета больше финансово-экономическая, чем литературная. А в конце 1860-х годов в местных издательствах вышли и отдельные книги с его произведениями. Ростислав Дмитриевич в то время увлёкся историческими повествованиями. В 1869-ом была издана трагедия в 5 действиях "Марфа Посадница, или Покорение Новгорода", а в 1870-ом - стихотворная драма в 6 картинах "Избрание на царство Михаила Феодоровича Романова".
Имя Р.Ступишина обрело общественную известность в России, но полностью посвятить себя литературному труду он не мог. Гонораров от опубликованных и изданных произведений на жизнь не хватало, и Ступишин вынужден был продолжать службу железнодорожного контролёра. А вскоре он и вовсе переехал в Киев, где ему предложили работу по надзору за табачными фабриками. Здесь он активно сотрудничал с местной газетой «Киевлянин». А ещё анализировал лексику и постоянно записывал слова, вошедшие в обиход из других языков. Результатом этого увлечения Ростислава Дмитриевича стал изданный в Киеве в 1879 году "Полный словарь иностранных слов, вошедших в русский язык". Словарь Ступишина содержал более 5 тысяч статей и для того времени был заметным явлением в развитии русского языкознания.
Подражание
Ершову
Но самой заметной книгой Ростислава Ступишина, изданной в 1880 году в Киеве, стала стихотворная сказка для детей «Конёк-Горбунок». Чтобы читатели не спутали её с известным всей России произведением и не обвинили опрометчиво в плагиате, автор дал книге подзаголовок: «Подражание сказке Ершова».
Сама сказка Петра Ершова «Конёк-Горбунок» принесла ему известность ещё в 1834 году. Первые четыре строки в ней, как утверждают исследователи, набросал Александр Пушкин, читавший сказку в рукописи и заявивший: «Теперь этот род сочинений можно мне и оставить». Только при жизни Ершова книга выдержала семь изданий. Автор считал сказку народным произведением, почти слово в слово взятым из уст рассказчиков, от которых он его слышал. В то же время критик В.Белинский видел в ней подделку, «написанную очень недурными стихами», но в которой «есть русские слова, а нет русского духа». Народ же, несмотря на разноголосицу мнений, принял сказку «Конёк-Горбунок» душой и сердцем. Но лишь в 1856 году сказка была издана в полном виде. Раньше цензура беспощадно зачёркивала места, «имеющие прикосновение к православной церкви, к её установлениям и к поставленным от царя властям». А в 1864 году на петербургской сцене по сказке Ершова был даже поставлен одноимённый балет.
Многие десятилетия сказка была самой популярной в детской и лубочной литературе, вызывая многочисленные подражания. Одним из первых решил по-новому переосмыслить известный сюжет Ростислав Ступишин. Он знал о враждебном отношении к «Коньку-Горбунку» западников во главе с Белинским и, возможно, в своём варианте хотел устранить повод для подобной критики. К тому же, в то время уже были изданы знаменитые «Народные русские сказки» А.Афанасьева, среди которых значилась и история о Коньке-Горбунке в свободном устном пересказе, записанном собирателем фольклора и включённом в сборник на правах самобытного текста. Всё это предоставляло Ступишину широкий простор для фантазии и давало возможность в полной мере проявить свой поэтический дар.
Однако «Конёк-Горбунок» Р.Ступишина затерялся среди множества других подражаний Ершову, которых только в конце 19 века было сочинено несколько десятков. Причём, авторы уже в названиях пытались продемонстрировать оригинальность: «Конёк-Горбунок с золотой щетинкой», «Новый Конёк-Горбунок, или Рассказы Фомы-старичка про Ивана-дурачка», «Московская сказка о Коньке-Скакунке, Конька-Горбунка сынке» и т.д. С приходом 20 века в отношении к сказке появились другие нюансы. В 1906 году, например, солдат и офицеров предавали военному суду за одно только чтение в армии революционной версии под названием «Конёк-Скакунок». А в 1925 году была популярна сказка «Конёк-Летунок», где прогрессивно настроенный Иван поступал в лётную школу, а верный Конёк-Горбунок превращался в самолёт. В таком многообразии версий о сказке Ступишина быстро забыли.
Пора
переиздать
В 1884 году Ростислав Ступишин оставил службу в Киеве и поселился в Москве. Но уже в январе 1885 года он неожиданно скончался в возрасте 48 лет. Некрологи о смерти писателя были опубликованы во «Всеобщей газете», в журнале «Библиограф» и в очередном выпуске «Обзора жизни и трудов покойных русских писателей». Именно эти источники послужили позже для подготовки статьи о Р.Ступишине в многотомном Русском биографическом словаре под редакцией А.Половцова, изданном в 1896-1918 г.г. В нём было отмечено о Ступишине, что «с внешней стороны жизнь его чрезвычайно скудна событиями». То есть, авторы словаря уже через 20 лет после смерти писателя затруднялись найти подробности его жизни, кроме перечисления опубликованных произведений. В более известном словаре Брокгауза-Ефрона, изданном сто лет назад, о Ступишине и вовсе было написано лишь несколько строк.
Но и эта скудная информация о нашем земляке сегодня является бесценной. Ведь после революции произведения Ростислава Ступишина ни разу не переиздавались. Не нашлось в Советском Союзе, а затем и в России исследователя, который отыскал бы в архивах более подробные сведения о его жизни и творчестве. Писатель Ступишин на долгие десятилетия вычеркнут был из памяти россиян. Вспомнили о нём разве что один раз за столетие в «Книге весёлой мудрости», изданной в 1969 году в Киеве. Да и то авторы походя навесили на Ступишина ярлык, который и в наши дни гуляет по интернету. Вот цитата из книги: «Наиболее выдающимся плагиатором в России был малоизвестный писатель, создатель исторических произведений, драматург Ростислав Дмитриевич Ступишин. Его так увлекла известная сказка П.Ершова, что в 1880 году он издал её за своей подписью и с тем же названием «Конёк-Горбунок»…
У несведущего читателя после прочтения такого откровенного обвинения может сложиться впечатление, что Ступишин просто взял сказку Ершова и издал её под своим именем. Ведь авторы «Книги весёлой мудрости» не пояснили, что общее в этих двух сказках – только название, и что в подзаголовке Ростислав Дмитриевич намеренно написал «подражание сказке Ершова», чтобы его не смогли обвинить в плагиате какие-нибудь «весёлые мудрецы» из Киева, сами сказку Ступишина не читавшие. Наверное, сегодня следовало бы переиздать «Конька-Горбунка» Ростислава Ступишина, чтобы в этой истине имел возможность убедиться каждый. Надеюсь, что когда-нибудь все произведения писателя будут переизданы и найдут полтора столетия спустя своих благодарных читателей хотя бы на его малой родине в Спасском районе.
Николай МАРЯНИН, краевед.
НА ИЛЛЮСТРАЦИИ: рисунок В.Милашевского к сказке «Конёк-Горбунок».
Источник: http://Газета "Новая жизнь", июнь 2008 г. |